In The Deliveryman (2013), a package arrives in the office. A generic white male arts administrator speaks in English, and a hurried DHL worker responds in Flemish. Yet communication occurs less via spoken language than embodied signals-a scrawled signature, codified behavioral cues, context, uniforms, and so on. Upon this double receipt, however, the deliveryman breaks uniform and a different expression crystallizes in the courtyard. (Chris Fitzpatrick)
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.